No se encontró una traducción exacta para تمويل مختلط
Law
Medicine
Ecology
Electricity
Language
Industry
Transportation
Literature
Computer Electronics.
Economy
Computer
Light
Traducir Alemán Árabe تمويل مختلط
Alemán
Árabe
Resultados relevantes
-
vermischt (adj.) , {mit}مُخْتَلِطٌ {بـ}más ...
-
مختلط الدم {قانون}más ...
-
gemischt (adj.) , [gemischter ; am gemischtesten ]más ...
-
دم مختلط {طب}más ...
-
meliert (adj.)más ...
-
بلاستيك مختلط {بيئة}más ...
-
كبح مختلط {كهرباء}más ...
-
ورق مختلط {بيئة}más ...
-
gemischtes Glas {ecol.}زجاج مختلط {بيئة}más ...
-
فعل مختلط [ج. أفعال مختلطة] ، {لغة}más ...
-
نظام مُختلط {صناعة}más ...
-
نقل مختلط {نقل}más ...
-
خمج مختلط {طب}más ...
-
خمج مختلط {طب}más ...
-
ورم مختلط {طب}más ...
-
المسرح المختلط {مهرجان مسرحي فيه باقة من العروض المتنوّعة}، {أدب}más ...
-
حاسب مختلط {كمبيوتر،اليكترونيات}más ...
-
تشكيل مختلط {في التحكم عن بعد}، {كهرباء}más ...
-
موصل مختلط {مقوى}، {كهرباء}más ...
-
die gemischte Ehemás ...
-
ein gemischte Gefühlmás ...
-
koedukativ (adj.)más ...
-
الاقتصاد المختلط {اقتصاد}más ...
- más ...
-
مربع مختلط {كمبيوتر}más ...
-
gemischter Modus {comp.}الوضع المختلط {كمبيوتر}más ...
-
مخطط مختلط {كمبيوتر}más ...
-
مختلط الأصل {قانون}más ...
-
ضوء مختلط {ضوء}más ...
-
انعكاس مختلط {ضوء}más ...
ejemplos de texto
-
Finanzierung des hybriden Einsatzes der Afrikanischen Union und der Vereinten Nationen in Darfur (Resolutionen 62/232 A und B)تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور (القراران 62/232 ألف وباء).
-
Finanzierung des hybriden Einsatzes der Afrikanischen Union und der Vereinten Nationen in Darfurتمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
-
nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs über die Finanzierung des hybriden Einsatzes der Afrikanischen Union und der Vereinten Nationen in Darfur, des entsprechenden Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen und des Schreibens des Generalsekretärs vom 2. Oktober 2007 an den Präsidenten der Generalversammlung und in Anbetracht dessen, dass es sich bei den Kosten des Einsatzes um Ausgaben der Organisation handelt, die gemäß Artikel 17 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen von den Mitgliedstaaten zu tragen sind,وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة وفي الرسالة المؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007 الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الأمين العام، وإذ تدرك أن تكاليف البعثة نفقات للمنظمة تتحملها الدول الأعضاء بمقتضى الفقرة 2 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة،
-
beschließt, den Punkt „Finanzierung des hybriden Einsatzes der Afrikanischen Union und der Vereinten Nationen in Darfur“ auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung weiter zu behandeln.تقرر أن تبقي قيد الاستعراض أثناء دورتها الثانية والستين البند المعنون ”تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور“.
-
nach Behandlung der Berichte des Generalsekretärs über den hybriden Einsatz der Afrikanischen Union und der Vereinten Nationen in Darfur und des entsprechenden Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen,وقد نظرت في تقريري الأمين العام عن تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة،
-
beschlieȣt, den Punkt „Finanzierung des hybriden Einsatzes der Afrikanischen Union und der Vereinten Nationen in Darfur“ auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung weiter zu behandeln.تقرر أن تبقي قيد الاستعراض أثناء دورتها الثالثة والستين البند المعنون ”تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور“.
-
nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs über die Finanzierung des hybriden Einsatzes der Afrikanischen Union und der Vereinten Nationen in Darfur und des entsprechenden Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen,وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة،
-
beschließt, den Punkt „Finanzierung des hybriden Einsatzes der Afrikanischen Union und der Vereinten Nationen in Darfur“ in die vorläufige Tagesordnung ihrer dreiundsechzigsten Tagung aufzunehmen.تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والستين البند المعنون ”تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور“.
-
Der größte Gewinn der gemeinsamen Ausrichtung privater undöffentlicher Entwicklungsbemühungen liegt vielleicht im bisher nurwenig untersuchten Bereich der gemeinsamen Finanzierung (blendedfinance).ولعل الجائزة الأكبر التي ستعود علينا من التوفيق بين جهودالتنمية المبذولة من القطاعين الخاص العام تكمن في المناطق غيرالمستكشفة نسبياً من التمويل المختلط.
-
Außerdem beschränken Nutzergebühren den Zugang zubenötigten medizinischen Dienstleistungen für arme und alte Menschen, wohingegen die öffentliche Finanzierung diese Ungleichbehandlung größtenteils ausschließt und zu Behandlungsergebnissen gelangt, die ebenso gut, wenn nicht nochbesser sind, als jene der gemischt öffentlich-privaten Modelle.وعلى نفس المنوال، فلسوف نجد أن رسوم المنتفعين تؤدي إلىإحجام الفقراء وكبار السن عن محاولة الوصول إلى الخدمات الصحية، بينمايعمل التمويل العام إلى حد كبير على إزالة التفاوت في الانتفاعبالرعاية الصحية، وفي نفس الوقت تقديم نتائج صحية لا تقل جودة، إن لمتكن أفضل من نماذج التمويل المختلط بين العام والخاص.